The question came up tonight regarding the attraction of the relative to its antecedent. Young has, I think, a good discussion on this. Here are a few quotes.
From Young, Intermediate New Testament Greek, pg 76-77
“Attraction — A relative pronoun will normally agree with its antecedent in gender and number. Its case is determined by how it functions in the relative cause: Matthew 2:9 ὁ ἀστὴρ ὃν εἶδον (the star which they saw). The relative ὃν agrees in gender and number with ὁ ἀστὴρ, but it is accusative because it is the object of εἶδον. Occasionally the relative pronoun will also agree with the case of its antecedent. At times this agreement is coincidental*, but at other times it occurs when it is not grammatically expected. This happens when either the relative pronoun or antecedent is attracted to the case of the other.”
“Direct attraction occurs when the relative pronoun adopts the case of its antecedent. In John 4:14 ἐκ τοῦ ὕδατος οὗ ἐγὼ δώσω αὐτῷ (from the water which I will give him) the relative pronoun οὗ is genitive like its antecedent ὕδατος rather than accusative, as one would expect since it functions as the object of its clause (I will give him water; cf. Acts 3:25).”
Discussion (0)
There are no comments for this doc yet.